|

すごいよすごいよと、ディランは香具師のようにまくしたてるのですが、私には実際の演奏のイメージがつかめないので、そのすごさがわかりません。
-------------------------------------------------------
This is definitely a style that benefits the singer. In folk oriented and jazz-blues songs, it's perfect.
-------------------------------------------------------
う?ん、とってもおいしそうです。
なんといっても完璧なんですよ。
わからんなあ。
ディランが考えていたのは、とにかく自分が歌う上で最も効果的な演奏法です。
全音階であれ、5音音階であれ、偶数に基づいていては古臭い月並みなものになってしまうと感じていました。
そこで、力強い効果を生むことができる演奏法に変えようとしたのです。
でも、時間が足りないと感じていたようです。
あの自信家ディランが、自分の楽器の音は周囲の演奏に埋もれて聞こえない方がいいのかもしれないとまで言っています。
それは、歌の骨格から抜け出て自由に歌いたかったからなのです。
-------------------------------------------------------
Ideally, I would have liked to have taken a song, played it more than a few times for a musicologist who would then write the basic parts for an orchestrated version. The orchestra could even play the vocal line. I wouldn't even have to be there.
-------------------------------------------------------
これではもう本末転倒です。
だいたい、ディランが満足するように編曲してくれる「音楽理論家(musicologist)」なんぞ、この世に存在しないでしょう。
過去の自分の録音を振り返ります。
どの曲にも動的なアレンジ(kinetic arrangement)がまったくなかったと反省します。
スタジオでは、歌はざっとスケッチされるだけで、その影からは何も生まれませんでした。
それに対してこのシステムは、と新しく採用する奏法をまた説明するのですが、ここでやっと具体的な描写が出てきました。
-------------------------------------------------------
The total effect would be physiological, and triplet forms would fashion melodies at intervals.
その全体的な効果は生理的なものであり、時に三連符が旋律を形成する。
-------------------------------------------------------
やっぱり音程だけではなく、リズムにも奇数3が用いられるようです。
p.160に入りました。

|